«Никаких проблем, деньги платите — переведу. Я готов пойти навстречу, но не бесплатно», — сообщил Володарский.
Голос из 90-х Леонид Володарский согласился озвучивать голливудские премьеры, которые не покажут в российских кинотеатрах. Он сообщил «Подъему», что в этом нет сложности, если переводчику хорошо заплатят.
«Никаких проблем, деньги платите — переведу. Я готов пойти навстречу, но не бесплатно», — сообщил Володарский.
По словам переводчика, сейчас видеопираты ничего заработать не смогут, как раньше.
«Я считаю, что видеопираты не появятся, если только это не будут энтузиасты. Заработать на этом не получится. Видеопиратство убил Интернет, а не какие-то голливудские меры», — сказал Володарский.
Леонид отметил, что при этом качество этой голливудской продукции оставляет желать лучшего.
«Вы это смотрели, чтобы получать интеллектуальный экстаз, а я получал за это деньги», — сказал Володарский.
- Чистота ценой жизни
- Идеальный тайминг: парень запустил воображаемую стрелу в небо
- Девушка рассказала, во сколько обойдется её содержание будущему мужу
- Бессмысленно, но прикольно: вращающийся бокал для вина
- Экстремальная охота кустарниковой кошки за белкой