FISHKINET
добавить
пост
Сообщество Факты 5404 поста • 1104 подписчика подписаться
Самые молодые языки мира: как и когда появились

Самые молодые языки мира: как и когда появились

6124
10

На свете есть немало древних языков. Но немало и с довольно юной историей. Рассказываю, что за языки такие.

×

Источник:

Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
42  комментария
Лучший комментарий
Скрыть
−1
Ugo 6 месяцев назад
1. Украинский язык сформировался еще при Киевской Руси. Примерно тогда же, в XI веке, от праславянского окончательно отделились польский, русский, белорусский и другие славянские языки. Древние книги на украинском писали только монахи, и это было исключительно Евангелие и летописи. Для них использовался так называемый церковнославянский язык официальный диалект, которым в быту никто не говорил. Но живой язык впоследствии изменила и его. В 1619 году церковный деятель Мелетий Смотрицкий в Каменец-Подольском создал грамматику церковнославянского языка со многими украинскими словами.

2. Спустя столетие, 1721 года, российский император Петр I запретил украинский язык "ради исправления и согласия с великорусским". Просто за 10 лет до этого царю пришлось воевать против гетмана Ивана Мазепы, который стремился создать новое украинское государство. Поэтому языковая цензура стала чисто политической мерой. Священнослужителей заставили переписать все книги, в которых использовался украинский вариант церковнославянского. Даже в Киево-Могилянской академии, которая была главным вузом во всем регионе, запретили использовать украинские слова. Несмотря на это, в народе речь не исчезла.

3. Два великих произведения мировой литературы XIX века были опубликованы на украинском "Энеида" Ивана Котляревского и "Кобзарь" Тараса Шевченко. Первая тонкая пародия на одноименную древнеримскую поэму Вергилия. Вторая сборник оригинальных стихов о жизни украинского народа. Обе книги, как говорят сегодня, стали бестселлерами и продемонстрировали, что украинский не простонародный, а вполне литературный язык. Издать книги удалось лишь потому, что запреты прошлого века ослабли.

4. В 1863 году министр внутренних дел Российской империи Петр Валуев издал секретное распоряжение навсегда запретить издание книг на украинском языке, поскольку его якобы не существует. В действительности российские власти боялись, что порабощенное ими население украинских земель восстанет духом и снова захочет создать свое независимое государство. Однако во второй половине XIX века Западная часть Украины находилась под контролем Польши и Австро-Венгрии, поэтому книги на украинском языке продолжили свободно издаваться там. Впоследствии их завозили в Россию как контрабанду. Видимо, отсюда и берет свои корни миф о том, что украинский язык якобы придумали в Польше и Австро-Венгрии. Хотя в действительности его в этих странах просто не запрещали.

5. Сразу после падения Российской империи в 1917 году украинский стал официальным языком Украинской Народной Республики. Через несколько лет это государство завоевали большевики, но, неожиданно для многих, продолжили тотальную украинизацию. В 1920-х национальная культура расцвела в Украине издавали газеты, писали книги, снимали кино на родном языке. Однако в 1930-м украинизацию свернули, а против активных украинцев начались репрессии. В конце 1960-х Москва начала вторую волну русификации. Напряжение в культуре было таким, что в 1978 году диссидент Алексей Гирнык совершил самосожжение в знак протеста против русификации.

Казалось бы, в независимой Украине проблемы с притеснениями национального языка должны были исчезнуть. Однако Россия продолжила навязывать свой язык украинцам извне. В 2022 году во время открытой фазы русско-украинской войны это привело к нежелательному для Москвы эффекту. Украинцы, пережившие десятилетие насильственной русификации, легко понимают российских солдат, в то время как захватчики украинского языка не знают.
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. Показать
−5
Владимир 6 месяцев назад
Как же ты туп, братец.
Даже коментировать эту ересь трудно...
Показать все 6 ответов
−17
vitaliepopescu diman02 6 месяцев назад
Я позволю себе как молдаванин поговорить о молдавском. Это даже не диалект. Это исковерканный (фонетически) румынский язык. Конечно есть и местные диалекты но они есть везде, во всём мире. Настоящая Молдова в два раза больше Бессарабии (нынешняя республика Молдова). Большая часть Молдовы находится в Румынии, часть в Украине . В Бессарабии, из-за влияния русского языка в течении 200 лет , используется много русских слов. Плюс это результат осознанного "развития" и "советизации" несуществующего "молдавского" языка. Я только в 10 лет узнал что рядом есть страна (Румыния) с двадцатью миллионами людей говорящих на моём языке. Взятом информация скрывалась во время СССР. Пример "развития" молдавского языка в Бессарабии, а на самом деле де-национализации молдаван, представлен в комментарии Elina Ki. Она спрашивает, что это за язык который не имеет своего слова для понятия "народ"? В Советской Молдавии убирали молдавские слова и использовали русские на молдавский манер. И вместо румынского -Попор (popor) писали на "молдавско-советском' - Нород. Можно добавить синоним - Națiune. Как вы заметили, молдаване в Бессарабии очень пострадали культурно от русификации их языка. Ну обогатились самим русским языком. А это уже плюс.
−17
vitaliepopescu 6 месяцев назад
Исправлено: Молдаване в Бессарабии обогатились знанием русского языка. А это уже плюс.
−17
vitaliepopescu Elen Elen 6 месяцев назад
Из моего коментария. ... Пример "развития" молдавского языка в Бессарабии, а на самом деле де-национализации молдаван, представлен в комментарии Elina Ki. Она спрашивает, что это за язык который не имеет своего слова для понятия "народ"? (Отличный вопрос!) В Советской Молдавии убирали молдавские слова и использовали русские на молдавский манер. И вместо румынского -Попор (popor) писали на "молдавско-советском' - Нород. Или другое румынское слово, синоним - Națiune... Как вы заметили, молдаване в Бессарабии очень пострадали культурно от русификации их языка. А есть и плюс. Они неплохо знают русский.

Источник: https://m.fishki.net/comment/mobile/4518201/0https://m.fishki.net/comment/mobile/4518201/0 © M.fishki.net
Показать ещё

На что жалуетесь?